|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S
·
O
Roem-rugte scheeps-togt van Francisco D'Almeida na Oost-Indien, eerste Onder-Koning dier landen, in 't jaar 1505 : behelsende een naauw-keurige beschrijving van het geheele Indiën, een groot gedeelten van Africa, der selver zee-havens, steeden, rivieren, oorlogs-daden der Portugysen tegen de Mooren, Heydenen en Turken, gewoontens en levens-manier der Nairen en andere volkeren, het ramp-zalig eynde van Don Lourenzo, des Onder-Koonings soon tegen Rumes, en die van d'Almeida aan de water-plaats van Saldanha getrokken uyt de egte hand-schriften der reysigers op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die Majesteyt ; nu alder-eerst vertaald, met register en konst-printen verrijkt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S
·
O
De alder-eerste scheeps-togten der Portugysen, ter ontdekking van vreemde landen uytgesonden, in het jaar 1419 en vervolgens, beginnende met het vinden van de Caap Non en Bojador, tot de Caap de Bon Esperance, langs de geheele zee-kust van Africa en daar ontrent gelegene eylanden : alle uyt de eygene hand-schriften der ontdekkers op ordre des konings van Portugaal beschreeven door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die majesteyt, nu alder-eerst uyt het Portugijs vertaald en met noodig register en konst-printen verrijkt ; voor af zijn hier by gevoegd eenige aanmerkingen uyt de reys van Nicolo de Conti een Venetiaan, na Indiën, Mangi, Cambalu en Quinsay, gedaan 1419 en vervolgens
|
|
|
|
|
|
S
·
O
Tweede scheeps-togt van Don Vasco da Gamma, zee-voogd van Arabien, Persien, Indien en het geheele Oosten, na Oost-Indien, met een vloot van 20 scheepen in het jaar 1502. en vervolgens in het Portugys beschreven, uyt des reysigers eygen hand-schriften, op ordre des Konings van Portugaal, door Joan de Barros, raads-heer en history-schrijver van die majesteyt, nu aldereerst uyt die spraak vertaald, met nodig register verrijkt
|
|
|
|
|
|
|
|
|